您现在正在访问的是:  >> 中华文化礼品网首页 >> 产品目录 >> 真丝织锦:天下第一福
 
真丝织锦:天下第一福
    为弘扬中华民族艺术,发掘中国皇家文化,满足收藏者和广大消费者对福文化的需求,现隆重推出通过真丝织锦完成的清圣祖康熙皇帝御笔——天下第一福。该“天下第一福”为弘扬中华民族艺术,发掘中国皇家文化,满足收藏者和广大群众对福文化的需求,该“福”字巧妙地包含了“多才、多田、多子、多寿、多福”,是世上独一无二的“五福合一”、“福寿合一”之福,其蕴含了极为丰富的吉祥福佑内涵,其书法、用玺等均实属罕见。一九六二年周恩来总理欣然命名为“天下第一福”。

To promote the art of the Chinese nation, China to explore the Royal culture, to meet collectors and consumers on the demand Fuk culture, is to launch a grand silk tapestry through the completion of the Qing Emperor Kangxi St Yubi - Fu-best in the world. The "Fu-best in the world" to carry forward the Chinese nation for the arts, to explore the Royal Chinese culture, to meet collectors and the general public blessing of the cultural needs of the "Fu" cleverly included a "multi-only, multi-field and multi-multi-shou, Fuk "is unique in the world," Wu-fu-in-one "," Fu-in-one "a blessing, contains a very rich connotations of the auspicious blessing, the calligraphy, seal and so rare. Premier Zhou Enlai in 1962 is pleased to be named as the "best in the world blessing."

相关参数
产品名称: 天下第一福 画芯尺寸: 34 × 46 cm
产品形式: 立 轴 成品尺寸: 42 × 120 cm
工艺类别: 真丝织锦 销售状况: √  销售中...
标签 外盒包装 织锦表面 康熙御笔之宝 章
天下第一福 来源
 
    康熙十二年(公元1673年),孝庄太后六十大寿将至,不料突染沉疴,康熙查知上古有“承帝事”请福续寿之说,意思是真命天子是万福万寿之人,可以向天父为自己“请福续寿”,遂决定为祖请福,在沐浴斋戒三日之后,一气呵成了这幅倾注了对祖母挚爱的“福”字,并加盖了“康熙御笔之宝”印玺,取意“鸿运当头,福星高照,镇天下所有妖邪”。

    孝庄太后自得到了这“福”字,百病全消,十五年后,以75岁高龄得以善终。民间俱称这是康熙“请福续寿”带来的福缘。事后康熙几番重提御笔,却再也写不出其中的神韵,所以民间盛传此福为“天赐鸿福”。

    令人拍案称奇的是,这幅御宝有意无意间,创造了许多空前的纪录,细品之下,真有佳作天成的味道。

    此“福”的书写不同于民间常用的饱满方正,其字形窄而狭长,为瘦,音谐“寿”,民间称之“长瘦福”,即长寿之福。俗语称“有福必有寿,有寿必有福,有福没寿是为无福可受”。但是,由于“福”,“寿”二字字形差异太大,因此,自古从来没有哪个书法家可以把“福”“寿”合为一字书写,在这幅御宝右半部正好是王羲之兰亭序中“寿”字的写法。故而,这幅字也成为了现存历代墨宝中惟一的将“福”“寿”写在同一个字里的福字,民间称之为“福中有寿,福寿双全”之福。

    更不可思议的是,此福与民间称作“衣禄全,一口田”的福字截然不同,其间包括了“多子,多才,多田,多寿,多福”数个汉字,是古往今来独一无二的“五福”合一之“福”字。由于其中的“田”部尚未封口,因此是鸿福无边,无边之福。孝庄太后称其为“福之本源”,民间则称“五福之本,万福之源”。
 
 

12 years of Emperor Kangxi (1673 AD), 60-year-old Queen Mother Xiaozhuang approach, only to break into Shen Ke, Kangxi know that the ancient "Cheng Di matter" continued Shou-fu said, meaning husband's profile is one of Wan Wan , To Heavenly Father for his "continued Fu-shou", decided to invite Fu ancestors, bathing in the fast after three days, go into a piece of a grandmother's love of "Fu" and a stamp, "Kang Xi Yu Bi Treasure, "and India seal, intended to take the" head-Box, Fuxinggaozhao, the town of Yaoxie all the world. "

Xiao Zhuang from the Queen Mother was the "Fu" is riddled with full-extinction, 15 years after the 75-year-old to death. It is said that all civil Kangxi "added Fu-shou," brought about by phuc duyen. Yubi again after a series of Kangxi, but the charm can no longer write, so the blessing of civil widely rumored as a "heaven-sent plenty."

It is amazing stroke the table, Yu Po-piece, intentionally or unintentionally, has created an unprecedented number of records, fine chemicals, there is a masterpiece of natural flavor.

This "blessing" of writing different from the common folk is now full, the narrow strip of characters, thin, harmonic sound of "life" and called non-"long thin-fu", that is a blessing for longevity. As the saying goes that "there must be blessed life, there must be life-fu, life is not for the benefit of its non-Fu can be." However, the "Fu" and "life" is shaped much difference, since ancient times, has never calligrapher which can be "a blessing", "life" for co-writing the word, before this right Bao Yu Wang is just the Department of Lanting Sequence of "life" of the written word. Therefore, this word has become the only existing ancient calligraphy of the "Fu", "life" written on the same word, the word blessing, civil known as the "blessing in life, longevity have this and that" no good.

More remarkably, with the blessing of civil referred to as the "all-Lu Yi, Tian a" blessing of the different characters, which includes "multiple, multiple only, Tada, more life, more than a blessing" a number of Chinese characters, is unique through the ages "Five"-in-one "blessing". Due to the "field" has not yet sealed, so plenty is boundless, limitless blessing. Empress Xiao Zhuang called "blessing of origin," said civil "Five of the present, the source of Grace."

 
发行数量:不限  定价:365.00    说明:成品请以实际产品为准
=====================================================================================================================
策划/出品:杭州丝绸之路文化艺术有限公司  信息发布:中华文化礼品网
 
>> 返 回